您的位置:365医学网 >> 学术文章 >> 正文

肌电图(Electromyography,EMG)
译者:胡佰文  
文章号:W122838  
2017/8/24 21:13:22    
文字大小:

  肌电图(electromyography),是应用电子学仪器记录肌肉静止或收缩时的电活动,及应用电刺激检查神经、肌肉兴奋及传导功能的方法。英文简称EMG。通过此检查可以确定周围神经、神经元、神经肌肉接头及肌肉本身的功能状态。

  肌电图(electromyography),是应用电子学仪器记录肌肉静止或收缩时的电活动,及应用电刺激检查神经、肌肉兴奋及传导功能的方法。英文简称EMG。通过此检查可以确定周围神经、神经元、神经肌肉接头及肌肉本身的功能状态。

 

365医学网 转载请注明
Electromyography (EMG) 365医学网 转载请注明
365医学网 转载请注明
肌电图 365医学网 转载请注明
365医学网 转载请注明
Overview(概述)
365医学网 转载请注明
365医学网 转载请注明
  This is a test of your muscles a n d nerves. It usually has two parts. One is a nerve conduction study. This measures how well electricity moves through your nerves. The second part is a needle electromyogram. It reco rds the electrical signals your muscles make when you move them. The results can help your docto r find problems linked to certain diso rders o r conditions. 365医学网 转载请注明
365医学网 转载请注明
  肌电图用于测试身体的肌肉和神经,往往包括两部分,一个是对神经传导的分析,它是测量电流在神经内传导的如何,另一个是针式肌电图,用于记录肌肉活动时的电信号。结果有助于医生找到与特定疾病或状况相关的问题。 365医学网 转载请注明
365医学网 转载请注明
Nerve Conduction Study(神经传导分析) 365医学网 转载请注明
365医学网 转载请注明
  Befo re the test, you may be given a hospital gown to wear. You lie on an exam table. Fo r the nerve conduction study, some small, disc-shaped electrodes are taped on your skin. Very low levels of electricity are sent through these electrodes. A computer measures how quickly the signals pass from one electrode to another. 365医学网 转载请注明
365医学网 转载请注明
  测试前,穿上病员服,躺在检查台上。在皮肤上贴一些小圆盘形的电极,用于神经传导分析。经过这些电极,传送非常低水平的电流。用计算机来测量信号从一个电极到另一个电极的传导速度。 365医学网 转载请注明
365医学网 转载请注明
Needle Electromyogram(针式肌电图) 365医学网 转载请注明
365医学网 转载请注明
  Fo r the needle electromyogram, a special needle is placed into one of your muscles. You relax the muscle, a n d then you contract it. The needle measures how much electricity your muscle generates. The needle may be put in several different muscles during your test. 365医学网 转载请注明
365医学网 转载请注明
  对于针式肌电图,用特殊的针插到某块肌肉,首先放松肌肉,然后收缩。针可以测量肌肉产生多少电流。在测试中可能需要将针插入几块不同的肌肉内。 365医学网 转载请注明
365医学网 转载请注明
Conclusion(总结) 365医学网 转载请注明
365医学网 转载请注明
  When your test is done, you can go home. Your muscles may feel tender fo r a few days. Your healthcare provider will study the results of your exam a n d will talk to you about them at a followup visit. 365医学网 转载请注明
365医学网 转载请注明
  当测试完成后,就可以回家了。随后几天肌肉会有触痛。医学专家会研究检查结果并在复诊时告知。 365医学网 转载请注明

转载请注明:内容转载自365医学网 
http://www.365nao.com
作者简介
胡佰文
单位:浙江省宁波市第一医院
简介: 胡佰文,男,副主任医师。1995年毕业于第二军医大学,从事骨科临床工作近20年,曾在第二军医
进入作者主页
该作者其他相关文章
免责条款隐私保护版权声明365医学网招聘RSS订阅投稿校园招聘
客服中心 4000680365 service@365yixue.com  编辑部 010-51955890 editor@365yixue.com
心血管网 版权所有© 365heart All Rights Reserved. 京ICP备12009013号-1 京卫网审[2013]第0056号 京公网安备110106006462号
互联网药品信息服务资格证书(京)-非经营性-2013-0035